Your English writing platform
Discover Ludwig"excuse demand" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It is unclear what the intended meaning of this phrase would be, so it is difficult to provide an example.
Exact(1)
"The usual process is police will run up on me, come up with an excuse on why they arrested me — or sometimes they don't even have an excuse — demand that I get up against a wall," he said.
Similar(58)
"Are you fed up with the excuses?" demands a smirking Juk.
The narrative of 'Work Hard, Get Smart' and 'No Excuses' demands individual hero sacrifice.
Dr. King, however, refuses to believe the bank of justice is bankrupt, and without asking for or accepting excuses, demands an appropriate cure; he calls on our nation to "rise up and live out the true meaning of its creed: 'We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.'".
"State-owned enterprises try to spend as much as they can, so they have an excuse to demand more support and take more kickbacks".
Senator Grassley may be using Mr. Srinivasan's nomination as an excuse to demand documents he's long wanted for his own purposes.
The unions assert that Verizon is using industry upheaval as an excuse to demand undue flexibility in moving or removing workers.
If the opposition blocked the budget, it would have the excuse to demand that Mr Kan stand down.To pre-empt that, some people believe he might call a snap election and run on the strength of his reform plans.
But in practice the annual haggle gave departments the excuse to demand more money for the first two years as well.Second, since the starting point for negotiations was the totals set the year before, departments had a perverse incentive to keep their spending as high as possible.
Bad management on the part of the Guard or the Pentagon is no excuse to demand repayment now.
The current government, which is just as bad as the PT and its allies, will use the impeachment as an excuse to demand more power and funds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com