Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A creative agency exclusively working in the marijuana industry, Los Angeles' Green Street counts known quantities The Game, Rae Sremmurd and Waka Flocka Flame among its partners in the field.
So if you let your audience know we're exclusively working in a 9-panel grid format, and then they turn a page and all of a sudden they've got a double splash, that can really add a lot of impact to your story for particularly moments".
Interviewees from Australia, the UK and the US were almost exclusively working in the area of pharmaceuticals except for one from the UK and one from Australia, who concentrated on technology and procedures, respectively.
Similar(57)
As a consequence, we can already anticipate that the system will exclusively work in slow fading mode.
To simplify the analysis, we exclusively work in a rotating frame with respect to all driving fields.
If you "exclusively work" in such areas, I do hope no-one catches you breathing or sleeping as that would contradict your claims to exclusivity.
In this role, the unit almost exclusively worked in the Netherlands prior to its transfer to central West Germany.
Though there are many fractal-building tools and digital arts software programs, Brady almost exclusively works in Mandlebub3D, a program he says, "I honestly can't see how it could be significantly improved from its present form". .
One participant exclusively worked in the private sector, and one exclusively in the public sector.
The sub-group of out-of-hours doctors who exclusively work in this system warrants further exploration, due to their non-exposure to in-hours practice.
Many studies with reports of an exceptionally high STS for such lesions originate from horse-dense areas where owners often are professional and veterinarians often exclusively work in equine practice [ 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com