Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In order to minimise this, a training session on the computerised tool exclusively for professionals in the intervention group is provided.
The '2001' proposal Advertising for tobacco products in press and other printed publications are limited to publications intended exclusively for professionals in the tobacco trade and publications printed in third countries which are not principally for the Community market.
Similar(58)
And attempts to create a new social media show no signs of wavering; over the weekend, it was reported that the Winklevoss twins, of Facebook litigation fame, are backing a social network exclusively for professional investors.
"In contrast, the CV Compiler is designed exclusively for tech professionals.
"What Hudl does is essentially allow a little league team to use an iPad to capture game film and share it across devices for a really low cost, and that sports analytics experience used to be a service that was reserved exclusively for the professionals," says Clements.
Carla Valentine is a mortuary technician, the founder of Dead Meet, an online dating and networking hub exclusively for death industry professionals and the curator of Bart's Pathology Museum.
Some people use the site exclusively or mostly for professional networking.
Experts recommend that recovering addicts seek out support groups set up exclusively for executives or certain professionals.
Industry (a recent winner of the TC Radio Pitch-Off) is a professional network exclusively for the service and hospitality industry.
"Our approach is to focus our efforts around the journalists, give them the ability to write quality, short content exclusively for the app that is professional and informative to the reader".
Some groups are exclusively for GPs, whereas others also welcome other professionals from the (para) medical field (e.g. [ 7- 10]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com