Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "exclusively applied" is grammatically correct and can be used in written English.
It means that something is specifically and solely used for a particular purpose or in a particular way. Example: The new software program is exclusively applied for data analysis and cannot be used for any other functions.
Exact(24)
"That's a dirty lie" used to have a ring to it, but that adjective is now almost exclusively applied to jokes and lyrics.
Such concerns are widespread, and can also reflect the fact that some of Australia's anti-terrorism laws have been almost exclusively applied to members of the Muslim community.
In Europe it is almost exclusively applied to monumental brasses, engraved memorial brass sheets mounted into large stone slabs.
The title papa ("father") was for 600 years an affectionate term applied to any bishop to whom one's relation was intimate; it began to be specially used of bishops of Rome from the 6th century and by the 9th century was almost exclusively applied to them.
Modeling and simulation is almost exclusively applied in more detailed stages of design.
In the geometric design the blue paint was exclusively applied over the light yellowish pink paint layer discussed earlier.
Similar(36)
Nearly three-quarters of the OC retailers surveyed exclusively apply the physical flow via DCs for store and customer orders.
Therefore, if ADC measurement is performed to differentiate tissues by their water diffusion characteristics exclusively, applying high maximum b-values may be preferable.
I exclusively apply pooled OLS as estimation strategy and do not use traditional panel estimators like Random Effects (RE) or Fixed Effects (FE) estimators.
I guess we now know that this exclusively applies to Chris Christie.
A significant related issue, beyond the scope of this comment, is when tribal law exclusively applies to the event in question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com