Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The distribution of questionnaires base on SMEs' worth including working capital but excluding value of land is also shown in Table 3.
Demographic content here entails the distribution of respondents (SMEs) based on area/ nature of operation, nature of ownership, duration of operation (in years), number of employees, worth including working capital but excluding value of land and annual turnover.
In the base case the substances were valued at their cost to the health care sector in 2001, excluding value added tax (VAT).
Then, from the positional DE numbers obtained from the 380 pairwise comparisons of the 20 identity sets, we calculated the average excluding value (AEV) for each tRNA position.
Similar(55)
The agreement would cap roaming charges at 0.45 euro a minute for outgoing calls, 0.20 euro for incoming and 0.29 for wholesale, excluding value-added taxes.
Some see the paragraph as denying ethical realism, excluding values from the domain of facts.
For research on the concept of animal welfare it can be shown that excluding values is impossible as this issue lies too close to our daily experience.
Specifically, we considered residual ancestral migration (i.e. m0∼10−10) and an almost-complete replacement of archaic hominids by excluding values of the replacement rate lower than 0.99.
An initial outlier analysis was performed on the movement time data, excluding values 2.5 standard deviations from each participant's mean for that condition.
The cost of round trip travel was €37.53 to secondary and €7.35 to PC in year 2014 value ([ 100, 101] excluding value-added tax).
Drug costs for CSII were based on the Dutch national drug compendium (June 2007 prices), increased by the pharmacists' fee (€6.10) on the assumption of four prescriptions per year (excluding value-added tax [VAT]).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com