Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A relatively narrow genetic pool was tested in this study as evidenced by yield ranges of just 1.3 and 1.8 t/ha at N0 and N200, respectively (excluding the three varieties, Paragon (spring), Monopol (German variety) and Maris Widgeon (tall)).
Excluding the independent garden variety, the nonbearing wall appears only where loads are carried by other members, as in heavy timber and other skeletal structures.
Consideration of this discussion clearly indicates that only a background in structural dynamics, excluding the on-job-training variety, is really satisfactory for making recommendations for fab structural systems.
Well, excluding the Barrier Kult.
However, we cannot exclude the possibility that, given the variety of lesions that multi-photon lasers produce, PARylation and SUMOylation contribute to recruit SLX4 to different types of DNA damage.
Study from our group introduced a variety of markers to exclude the presence of apoptosis in fangchinoline-treated hepatocellular carcinoma cells, including presentation of Annexin V on dying cells, fragmentation of cell DNA, and cleavage of caspases [ 40].
This was dismissed by the Conservative negotiators for a variety of reasons, including the argument that it was unfair to exclude the Green party (who were later invited).
* Why exclude the Russians?
In addition to excluding a variety of ideas about reincarnation and karma, this would also preclude the very possibility of future compensation of any kind for those who experience horrendous evil during their earthly lives.
Excluding a variety of charges for severance, acquisitions and a $10 million fine its U.S. Trust unit paid to federal and state banking regulators, Schwab's operating income was down 51percentto to $97 million, from $199 million a year ago.
The figures in the latest quarter exclude a variety of items, including a profit last year from the sale of four newspapers and nine telephone directories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com