Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A total of 120 patients were treated with HFOV on the day of surgery, thus excluding rescue HFOV use.
Similar(59)
This excludes many rescue workers who spent days in the swirling fires and toxic fumes of the wrecked building and who now have a hard time breathing.
"Killed" won out over the soft-sounding "lost" and the harsher "murdered" (which would have excluded a rescue worker whose death was not a direct result of the explosion).
The timing and choice of rescue (excluding 5-HT3 or NK1 RAs) was at the discretion of the investigator.
Change from baseline measurements to end of trial were used as the response in all of the fitted models, excluding use of rescue NSAIDs.
Metoclopramide tablets were provided; however, the investigator was authorized to use an alternative rescue (excluding 5-HT3 or NK1 RAs as well as PALO) at his/her discretion.
Crossing a diploid female with a tetraploid male is a possible way to obtain triploids in D. alata but requires the use of embryo rescue, excluding the possibility that this mechanism could have contributed to enhancing the diversity of the wild triploid pool.
The findings from the primary safety analysis (excluding data after glycemic rescue therapy) were generally consistent with those that included data after rescue therapy and with those examining the event rates per 100 patient-years (data not shown).
Patients were prescribed rescue medication (excluding granisetron) at the discretion of the investigator, to be used as needed in the event of vomiting.
Metoclopramide tablets were provided, although the investigator was allowed the discretion to use alternative rescue medications (excluding 5-HT3 or NK1 RAs).
To remove the effect of rescue medication, data were analyzed after excluding patients who took a rescue medication before the scheduled time point of outcome measurement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com