Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The reasons for excluding a full text were given in each case.
In the validation study, the median time between diagnosis in GPRD and in the cancer registry data was 11 days [ 17], suggesting that our sensitivity analysis of excluding a full year prior to the date of diagnosis would be sufficiently sensitive.
Similar(58)
If there was any doubt as to whether or not a study could be excluded, a full text screen was performed to reduce the likelihood of incorrect exclusion of a relevant study.
Since we are unaware of the mechanisms of possible efficacy, and both spinal cord and central descending inhibitory pathways have been postulated, we see no reasons to exclude a full spine treatment approach for the intervention group.
Indeed several predictors, both clinical and electrophysiological, have been shown to become more accurate with the increase of time between CA and evaluation [ 17]; it is also known from the pre-hypothermia era that even an isoelectric EEG background during the 12 first hours after CA does not exclude a full clinical recovery [ 18].
A further 1206 of these articles were excluded following review of the title or abstract and 196 articles were excluded after a full review of the article.
Four studies [16, 18 20] were later excluded after a full review of the articles, and the reasons for their exclusion are listed in Table 1.
Letters to the editor and abstracts from scientific meetings were excluded unless a full set of data was obtained from the authors.
Rafting companies often offer different trips on "sections" of a river, so if you have small children or others who may be excluded from a full river trip, check out options for them.
Of these, 30 were excluded following a full-text review because they did not meet our study inclusion criteria.
Studies were excluded if a full-text article was not available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com