Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Audience members do not want to leave your video at the 2 second mark, you want your intro to be exciting with different clips from different videos or make your own intro.
Similar(59)
"The New Warriors" (1991) had the same exciting pulse, with different rhythms provided by pop-gospel recordings.
"I think it's more exciting, actually, with different singers, different bass players, maybe some other guests, another guitarist or whatever," McLagan said.
The method is based on exciting different species with different spatial "codes" and to separate each signal component using a spatial frequency-sensitive lock-in algorithm.
The procedure consists on exciting the specimens with different amplitude levels for the first six bending modes.
Bruce Carlsten, a member of the Purchase Friends Meeting, whose meetinghouse borders the airport, said, "I think it's very exciting to see a group with different minds on different issues with all their oars in the water pulling together".
Bruce Carlsten, a member of the Purchase Friends Meeting, whose house of worship borders the airport, said, "I think it's very exciting, to see a group with different minds on different issues with all their oars in the water pulling together".
In order to study the nonlinear characteristic and uncertainty of a rubber isolator system, the sin-sweep vibration tests with different base exciting level are carried out firstly.
It was exciting to have a close cooperation with different national and international companies and agencies.
I came up with different concepts (pretty exciting concepts) and story lines..
The overwhelm of being in these places, as exciting as they were, and dealing with different personalities, the intensity of this business, and the egos involved, dare I say it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com