Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Sailing into the exciting waters of Rebel Without A Cause and On The Waterfront, no one in Miss Jenkinson's class looked as if they cared one way or the other about the fate of Anne Elliot.
Despite licensing laws dictating that most bars kick out around 1.30am, right now, it's clued-in club promoters and attuned art-space heads who are steering Belfast into exciting waters.
Similar(58)
When we "feel" heat, is it because electromagnetic radiation is exciting water molecules in our bodies?
The technology works by exciting water molecules in the top layer of your skin, causing a burning sensation not unlike touching a hot light bulb, according to those it was tested on.
Exciting exciting exciting.
Raymond Vickers Huddersfield, West Yorkshire PV (photovoltaic) panels and solar hot water are exciting (Solar water heaters come to the boil as cash incentive is dangled, Money, 24 February).
In this system, high fre quency, radio‐wave energy Is used to generate heat in the water by exciting the water molecules.
Outside was more exciting: the water flat and sparkling with golden-hour light, small sailboats and fishing skiffs cruising near shore, tiny islands silhouetted by the setting sun.
And it is this that makes Nasa's latest discovery so exciting: that water may flow on Mars today, at least in the warmer months of summer.
I regularly do the London trip so I jumped at the chance when Will mentioned the idea of transplanting the concept to the Lake District – mountain climbs linking a chain of exciting open water swims on a journey back "home" to civilisation.
We also filmed the exciting deep-water capture of a 19ft female anaconda (which was one of the best days of my life and one of the most beautiful creatures I have ever encountered), flew a drone over the legendary floating forest, and got stunning images of an ancient kapok tree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com