Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
'Textuality' referred in his mind to a highly indeterminate and exciting sphere of semantic and erotic possibilities; 'work' [une œuvre] was, on the contrary, an ideological drag involving wrong-headed thinking about fixed meanings, ownership, and repression.
Similar(59)
Exciting exciting exciting.
As Jimmy Aldridge at the UK's Institute of Public Policy Research think tank says: "This is the most exciting area within the energy sphere and it's totally transforming the way we interact with the grid".
"Exciting, exciting".
For Roy Foster, Hobsbawm "brought British social and labour history into an intellectually exciting and European-influenced sphere, bringing in culture from Romantic music to the role of the flat cap and fish and chips in working-class consciousness.
Some of the most exciting progress in this sphere comes from authors who examine religion as a natural phenomenon.
Association of protein through GST-GSH interactions on the surface PEGDA microspheres introduces the exciting possibility of using these spheres for delivery of protein therapies.
Tarlton also said that the company is not doing making deals: "This is a very important focus for us and a key strategy and you can expect many more exciting announcements from us in this sphere".
He does what's required, smoothing away everything that once made Madonna exciting, putting her in the same middlebrow sphere as Meg Ryan, if that's what she wants.
It was exciting to see the first public view of Sphere, and meet some of the entrepreneurs behind the other companies as well.
AI has been hailed by most forecasters as a revolutionary force in all manner of fields, from transportation to predicting the weather, and this exciting wave of possibility promises to transform the healthcare sphere, as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com