Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
Design ingenuity has come up with a host of exciting solutions from turning recycled plastics into jeans and hoodies, to fashioning old car tyres into uber-trendy footwear.
Investigation of exciting solutions that benefit humanity and the natural environment is broadened, deepened and enriched in Cornell's Civil and Environmental Engineering Programs.
The basic principles of green living are clearer than ever, thanks to the near eradication of its hippy-dippy advocates, to clearer government legislation and to the way technology and science are starting to offer both an accurate diagnosis of climate change and some exciting solutions.
Caroline Baumann, acting director, Cooper-Hewitt National Design Museum Whether he was addressing a small staff meeting or the entire Cooper-Hewitt staff or board members or designers, he always had this wonderful way of getting everybody to work together, think together and come to exciting solutions together.
We need to think of innovative and exciting solutions, which this is".
These aren't super exciting solutions, but they aren't rocket science either.
Similar(50)
But there's an even more exciting solution we might consider.
But during that research and teaching, I realized that I had also discovered a rather exciting solution, one that was not dependent upon policy, and one that could be solved with blockchain technology.
Yet amidst their fallacies, each group provides values that can lead to an exciting solution.
He knows that this issue is more difficult than that so instead he chooses a much more sophisticated and exciting solution.
During these discussions, an exciting solution to the problems of carrying out many large-scale, long-term randomized clinical trials in adolescents with type 2 diabetes was suggested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com