Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
Exciting exciting exciting.
In person, its expanse of red Indian sandstone and wavy ribbons of glass is beautiful, and not crackpot at all.The design has an exciting, practical purpose.
"Exciting, exciting".
This artistic collaboration between the arts and sciences is exciting in its purpose, though the reasons it has come into being might not be the happiest.
Non-linear crystals were used to generate 266/400 nm for the purpose of exciting the Sn-doped In2O3 NWs whereas part of the fundamental pulse was used to generate a super continuum light for probing different energy states.
A nonlinear crystal was used to generate 400 nm for the purpose of exciting the NWs, whereas part of the fundamental was used to generate a super continuum light for probing different energy states.
Nonlinear crystals were used to generate 266 nm for the purpose of exciting the NWs whereas part of the fundamental and second-harmonic generation at 400 nm was used to generate a super continuum light for probing different energy states.
As this process continues, intentions and actions will lead to new and exciting results -- as purpose is fulfilled and missions are achieved.
This serves the double purpose of exciting people about new aspects of the game, and testing/tweaking this new WoW product prior to the official release.
Washington wrote to Congress that the work "was for the purpose of exciting jealousies at Quebec and at the Enemy's posts on the St. lawrence, and of making a diversion in favor of the late expedition under general Sullivan... this very happily succeeded".
Not everyone agreed the Daily Telegraph's critic said the most useful purpose the less exciting centenary productions could perform was to put audiences off Brecht for life.Dissent about Brecht still echoes the famous television exchange in the early 1960s between Tynan and Richard Burton.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com