Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Islanders said the Maple Leafs would be flashy, exciting opponents.
Similar(58)
Two days later, with the transit system still a mess and the city in a fierce debate over the cancellation of the marathon, it was decided that the Nets would go ahead with their scheduled game against the Toronto Raptors, a far less exciting opponent than the Knicks, risking empty seats in what they had hoped would be their grand debut.
Exciting exciting exciting.
"Exciting, exciting".
On facing the theatrical Monfils in the quarter-finals, Federer added: "I think he's one of the most exciting and entertaining opponents out there".
And then, our fans: What will excite our fans?" A good Boston College opponent — an exciting, competitive program from a private university in California — was Stanford.
Or because he's a diligent wrestler and therefore less exciting than his kickboxing opponent Stephen Wonderboy Thompsonon?
In these studies, we administered the Appetitive Aggression Scale (AAS, [ 9]), which focuses particularly upon a sense of positive arousal (e.g. 'Is it exciting for you if you make an opponent really suffer?', 'Is defeating the opponent more fun for you, when you see them bleed?', 'Once you were used to being cruel, did you want to be crueller and crueller?').
When asked if this Series was more special, because the Mets are the opponents, Steinbrenner said, "It is exciting to be in a World Series, and it is for them, too, I imagine".
Pelosi's own opponent last year ran a very exciting ad depicting her as the queen of a zombie cult, and it had no effect whatsoever.
It's going to take everyone time to figure out the V-Skills and V-Reversals, but yeah, Nash is exciting as he can teleport around his opponent, mix them up, and deal big damage in relatively unorthodox ways".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com