Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For the record, she got nothing special or even mildly exciting of him, and I thought the did-somebody-hurt-you-in-your-life line of questioning was naïve and maybe even a little silly with someone as skilled at this game as Trump.
Similar(57)
The chance to indulge the geeky science teacher lurking within is part of what's exciting to him about the new concierge model, which over the last two years Levine brainstormed about with Flier and his partner, Dr. Jordan Busch.
Sam Eades, senior commissioning editor at Orion, said: "Daniel is the next big brand in crime fiction, with a long and exciting career ahead of him".
"He's an incredible talent and clearly has a very exciting career ahead of him".
"He is a bright, young talent and we think he has an exciting future ahead of him".
"Tom was a player of enormous potential who had already represented England Lions and had an exciting future ahead of him.
Giles Clarke, chairman of the England and Wales Cricket Board, said Maynard had "an exciting future ahead of him" and described his death as a "tragic loss".
The good news is that the rider taking his place at Repsol Honda, rookie Marc Marquez, seems to have a very exciting future ahead of him in MotoGP, and Valentino Rossi's return to Yamaha should mean that there are enough frontrunners to keep the championship exciting.
Mr. Craig, who has a teenage daughter from an early marriage, genuinely seems more interested in talking about other topics — the books of Philip Pullman; the exciting-to-him proposition of Barack Obama being elected president; movies he likes — than he does in talking about himself.
Sometimes Darin appeared in them – "it was very exciting to have a sense of him, his physical body next to mine" – and then, abruptly, they stopped altogether.
Upsets and underdogs are exciting, of course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com