Sentence examples for exciting filter from inspiring English sources

Exact(1)

Supernatant samples were measured using a fluorescence spectrophotometer FP-62000, Japan, Japan; exciting filter: 485 ± 9 nm; band-pass filter: 530 ± 9 nm).

Similar(59)

Exciting exciting exciting.

As shown in Figure 4, exciting Sapphire with a typical 375 415 nm bandpass excitation filter resulted in significant EGFP fluorescence as observed in the cell nucleus.

"Exciting, exciting".

They also have a cadre of six or seven exciting prospects filtering through the academy, while this summer could see as much as £600k shifted off the wage bill if the right assortment of crocks, veterans and incompetents are moved on along with the contract-less Čech, Danny Welbeck and Aaron Ramsey.

Three exciting new broadband filter sets that support Brilliant Violet and Ultraviolet dyes are now available.

As temperatures climbed and the icy ceiling above them disintegrated, life got a lot more exciting for these filter feeders.

What exactly can be done to reimplement a sense of patience, to enjoy the process of standing in line, to remind us that the world can be exciting without a filter?

Fluorescence proteins were excited with a mercury metal halide bulb laser, filtered with GFP3 filter system (exciting: 470/40 nm, barrier: 525/50 nm) for GFP fluorescence and a DsRED filter system (exciting: 545/30 nm, barrier: 620/60 nm) for mRFP fluorescence.

His work is "about jazz and baseball," although of course all of it is run through a filter of exciting expressionistic collage, painting and drawing.

The fiber emission is cut by a long-pass filter after exciting the fluorescent droplets and thus not being collected by the imaging system.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: