Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is certainly a rapidly evolving and exciting facet of natural products research.
Similar(59)
Yet the criticism levelled musically is that the "collaboration" does not capitalise on the exciting facets of the musicians concerned but descends into a laidback jam where everyone's contributions are watered down.
Exciting exciting exciting.
"Exciting, exciting".
Back in the dial-up days of the neolithic internet, staring at choppy, blurry webcam footage of people living their average, boring lives was an exciting and transgressive facet of online life.
In addition to Startup Battlefield, we have exciting panels covering many facets of startup funding in Africa, as well as the blockchain.
A person who is out to discover something new and exciting and try to understand different facets of the same wine, geek out to your hearts content.
As technology transforms every facet of our lives, educators are implementing exciting new tools that will help our children learn the critical skills they need and prepare them for the 21st Century economy.
By confirming the existing concepts of membrane flexoelectricity in other cell types and by the eventual discovering of new concepts, our exciting flexoelectric journey in the world of mechanoperception can reveal new important facets of the problem.
"And while discussing our partnership better, it became clear that his understanding of all the creative facets of a brand and his capacity to transform tradition into an exciting vision for the present could also make him the perfect creative director at Loewe".
"It would be exciting if they could tap into the same demographics to find those shoppers.' And if there is one facet of the business Mr. McCormick feels completely comfortable with, it is L. L. Bean's existing customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com