Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(37)
7.51pm: Exciting developments in the bond markets.
Specter highlights exciting developments in the field of gene editing, but he is too quick to dismiss the shadow side.
The restaurant's wine list, meanwhile, is a good place to get acquainted with some of more exciting developments in the rapidly improving Turkish wine scene, with several bottles from some of the country's up-and-coming small wineries.
He is more than aware that even the most exciting developments in the lab have yet to make much impact on the oft-quoted statement that one in three people in the UK will get cancer at some point in their lives.
In fact, the most exciting developments in the entire field may be the machines of the German-American engineer Trimpin of Seattle, who has invented devices by which any acoustic instrument of the orchestra can be played, acoustically, by a computer using MIDI.
Called "New Chinatown" – or Xinhua Bu (New China Wharf) in Mandarin – the £200m venture in Liverpool describes itself as "one of the most important and exciting developments in the UK today" and promises to be "one of the UK's most luxurious and desirable residential destinations".
Similar(22)
That has been perhaps the most exciting development in the men's game over the past decade.
Housing is high on the political agenda and there is lots of exciting development in the sector.
The dean, Dr John Hall, described the news as the most exciting development in the building for over 250 years.
"The DVD is the most exciting development in the film industry," he adds, "but every eight years there has been a new distribution platform in the entertainment business.
Paul Smith, director at ignite100, a 13-week accelerator programme for early stage startups in Newcastle, told me that the most exciting development in the Newcastle startup scene is seeing teams co-locate between the city and London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com