Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
My first opening season has gone well so far – so I just want to continue exciting audiences, and being as ambitious as I can.
Gregor will once again place artists at the heart of the ICA, making it a forum for new ideas and discussion, exciting audiences and restoring the ICA as a destination".
Before Idina Menzel, Kristin Chenoweth and Kelli O'Hara, Judy Kuhn was the voice exciting audiences on Broadway and beyond.
Similar(57)
Despite the talk of "bringing sports into disrepute", bad behaviour is often quite exciting for audiences.
Mr. Cagno said these events are exciting for audiences and musicians because traditional folk festivals sometimes fall victim to predictability.
Nico Muhly's much anticipated opera, "Two Boys"(at the Met), is exciting to audiences not only because it's an ambitious work by a young composer.
Like all the great auditoria - the Glasgow Citizens, the Olivier, the Argentine Theatre in Rome, Epidaurus in Greece - the Globe is exciting for audiences.
It was exciting for audiences to be in the arena-style theater as Harry Hope's last-chance saloon came alive and then as illusions were destroyed by the evangelical Hickey.
His death comes at a time when a new Greek cinema has been exciting international audiences on the festival circuit, with movies from young film-makers such as Giorgios Lanthimos and Athina Rachel Tsangari.
Willpower and self-mastery are glorified in many of his heroes, who display a heroic energy in meeting or mastering the dilemma that they face; but Corneille was less interested in exciting his audiences to pity and fear through visions of the limits of man's agony and endurance than he was in stirring them to admiration of his heroes.
The hope is that the emotion of that theme + a twisting thriller plot + great tunes = something unique and exciting for audiences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com