Sentence examples for excitement of training from inspiring English sources

Exact(1)

After the hazards and excitement of training kestrels for the camera, and the thrill of seeing his own skills (his gentleness and love) acknowledged in a novel and on screen, Hines backs out of his story.

Similar(59)

As a wheelchair user, such events were rare but I've never lost the excitement of a train trip.

As breakthroughs go, the A380 is a stunning achievement but with all the excitement of a train with a few extra cars.

Hollywood trade paper Variety said Guerrilla had all the excitement of a military training documentary.

"Some of the draw is just the excitement of boarding a train, the nostalgia of that," said Jean Steppe, a staff member.

Her imagination imparts the dangerous excitement of fabulous beasts to trains in tunnels - and makes an everyday occurrence of thick-furred, snail-eyed, wish-granting Sand Fairies.

The service is "popular with ordinary families who fancy a day out at the seaside combined with the excitement of travelling by steam train and the experience of sitting in vintage carriages" With the summer holidays now well underway, day-trippers and families seeking to travel back to the golden age of the British steam train face an increasingly enticing array of options.

Laughing at the simple excitement of a packed Skyway train!

Courses connect undergraduate and graduate students with the excitement of historical discovery and provide a rigorous training in researching and analyzing the human past.

Becoming acclimated to the bright lights, noise and excitement of a football stadium is part of that training and is one reason, Fresno officials said, they chose a malleable puppy rather than a rescue dog.

"There's been a lot of excitement about brain-training packages and, actually, big studies of those tend not to show very much effect," she says.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: