Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
The real solution to senior slump should be to engage students in the excitement of learning through a challenging curriculum, heading off the problem before it begins.
We are delighted to call Manhattanville home and eager to share with our neighbors the challenge and excitement of learning how our minds and brains work.
I had grasped what was going on in elementary chemical reactions, and the excitement of learning something new was no longer there.
In my earlier post, I described the excitement of learning about people, both known and unknown, from marginalia in the books.
In Mexico, any lingering fears I had about losing my inspiration soon disappeared, amid the excitement of learning a new landscape — new weather, new light, new plants, and new birdsongs — in the Sonoran Desert, at the edge of the Pacific.
According to social psychologist Carol Dweck, students who hold a "fixed" theory of intelligence expend enormous energy worrying about how smart they are they become preoccupied with avoiding mistakes and are less likely to engage in the excitement of learning.
Similar(38)
For me, this definition resonates with the initial quotation and with images of colleagues and students with whom I have shared the excitement of that learning.
Reform requires a hybrid of both teacher reform and a sustained — not just one speech — national campaign to challenge parents and create a culture of respect and excitement for learning.
One 16-year old participant, Dominique Billy Costacurta, could not hide his excitement about the prospect of learning and sharing knowledge about HIV prevention.
He talks to Tom Brook about his excitement on learning of his Oscar nomination, and the difficulty in bringing the character of Stephen Hawking to the screen without trivialising the astrophysicist's struggle.
Imagine my excitement to learn of a teacher-made documentary starring a real life teacher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com