Sentence examples for excitement is based from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

The excitement is based, partly, on an obsessive view in the British media that there is, or should be, an exclusive "special relationship" between the US and the UK.

The excitement is based on the conviction that the gene information being harvested at Cereon-and at other plant genomics labs sprouting up around the world-will help seed a biotech transformation of agriculture.

This excitement is based on the ability of siRNAs to enter the cell and interfere with virtually every targetable transcript that codes for intracellular proteins, and even non-coding RNA.

Similar(57)

Indeed, when the NPL was announced, the excitement was based primarily around the possibility of promotion and relegation between the NPL and the A-League.

The trembling excitement was based on absolute faith that we were going to fuck each other in the theatre, in front of everyone.

The one that is currently causing the most excitement in America is based on a standard called 802.11b.

Manager: Yes, there's a semi-automated clerical process that gets the sales leads distributed out to the inside sales people by region, depending where the sales lead is based, but the excitement is gone by that point.

Unlike previous years at the E3 video games expo, a lot of the excitement has not been based on the gaming machines but rather on what we will be watching them on.

Newspapers Beatles-take-over-world-againn excitement is surely based on the catalogue coming out on CD 15 years ago and the 1 album in 2000.

Yet much of the excitement about Theranos has always been based on irrelevant or misleading markers of success — or on Holmes as a personality.

The engagement in the preparatory lab activities was based on excitement associated with identifying a "mystery organism".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: