Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The tragedy of the Hungarian revolution and the disgrace of the Suez Crisis were closely intertwined from the very beginning, jostling for space on newspaper front pages, feeding off one another so that the excitement escalated day by day.
Similar(59)
Other assessments are kinder, and recordings of Valentino's broadcasts reveal a voice infused with enthusiasm, the excitement escalating with every "and here comes the pitch".
When Betsy, Jennifer and I got to talking, we decided to involve a charity and our excitement really escalated.
His famous cape routine during "Please, Please, Please" — in which his onstage aide draped a leopard cape around Brown's shoulders and led him toward the wings, only to have him repeatedly shake it off and run back to the microphone — escalated the excitement.
Add to those conditions the extra hoopla that will be present this Saturday on the biggest day of 2002 in New York racing: about 80,000 full-throated fans, all feeding the escalating excitement of a possible Triple Crown winner.
Over the last few years, excitement over this class of agents has escalated due to reported activity as single agent in BRCA1- or BRCA2-associated ovarian or breast cancers, and in combination with chemotherapy in triple negative breast cancer.
But just as this great night was escalating in excitement, Sam wanted to remember Martin Luther King whose death day is April 4.
You're much less likely to talk over one another as your excitement about a memory escalates or catch each other's contagious laughter.
Whenever someone launched a stone toward the water, we'd all stop and count the number of skips in unison -- four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11 -- the excitement in our voices escalating with the growing number.
Arguments escalated.
"Things escalated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com