Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
So we have transferred all that need for action, excitement, competition and "risk" to our virtual-parallel world of computer games and films.
The beauty of bowling is anyone can bowl, and bowling creates an atmosphere of fun, excitement, competition and teamwork.
Similar(58)
Cal Archery Academy, Junior Olympic Archery Development JOADD) is a program of USA Archery that teaches archery to young people, provides great opportunities for awarding achievement, and helps archers to enjoy the sport recreationally or progress to the excitement of competition!
Still, I missed the excitement of competition, the anticipation before releasing the plunger, the thrill of knowing I need to hit the left ramp and I've just hit the left ramp.
Mr. Sharpton said he hoped the Olympics would inspire "a revival of the spirit of the city and the young people of the city" and provide excitement, healthy competition and revenues fairly proportioned to all sectors of the business community.
What's not to love about tailgating, getting together with family and friends for a shared communal experience, dressing up and partaking in the fashion scene, commiserating with a diverse and wide spectrum of people about the sheer excitement of competition (man and animal, with all its subplots) and so much more, all in a beautiful backdrop?
They breed excitement from competition.
It definitely adds some excitement and competition at night.
Both Belichick and Brady love the hunt, the intensity and excitement of competition and winning.
Now, however, there's a lot more excitement and competition around the idea.
"We have seen this type of double header format work well across rugby and other sports where it can capture the imagination of the public by showcasing the top level of sport across a full day of excitement and competition, at a venue that can add even more to the sense of occasion," said Gallacher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com