Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
And now I'm really excited to be adding a Friday lunchtime sports preview show to the mix.
Neil Cottrell, British Airways' head of network planning, said: "Iran is a large and growing economy and Tehran is a brilliant business city so we are incredibly excited to be adding another gateway to the Middle East for our customers.
Which is perhaps why -- on the heels of Hal's first foray behind the camera (Hal directed the "Brother Battle" episode of Lab Rats, which airs on Disney XD tomorrow at 8 a.m. and then again at 5 30 p.m. on November 1) -- he seemed genuinely excited to be adding something new to his skill set.
"They have that clear pathway, they're operating today, they understand this and we couldn't be more excited to be adding them as a partner," Glen De Vos, Delphi's Chief Technology Officer, said on the call.
Similar(56)
The press flirted with phrases like "slow down," excited to be able to add a little spice to the economic numbers they flashed up every night.
AdMob's proven track record in innovating at speed will help maintain that culture – which is why we are so excited to be working with them," added Vic Gundotra, Vice President of Engineering at Google.
"We are excited to be back in Dunedin," Johnson added.
With their stellar management team and strong growth across southern Europe, I am excited to be partnering with them," Zink added.
"This is a first-of-its-kind deal which alters the traditional funding landscape, and we're excited to be a part of it," added Highland Capital Partners' Manish Patel.
The 26-year-old said he was "excited to be affiliated with this incredible organisation", adding that he would be attending a game in Liverpool soon.
A spokesperson for the Donmar said that "we are excited to be engaging with such brilliant talent", adding that the theatre's associate director, the actor Douglas Hodge, is working with the pair with "no deadlines attached".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com