Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In Clive King's 1963 novel, man and boy both benefit by exchanging skills and knowledge.
According to writer, academic and TimeBanks USA board member Chris Gray, "exchanging skills and knowledge fosters relationships of trust and reciprocity".
Not just that one might receive tokens or credits from participating in civil society, but that there might be many more ways in which people can support and provide for each other – exchanging skills; co-producing; challenging the idea that we are always either a donor or recipient.
He suggested the narrower skill tree with palpable effects, such as exchanging skills about weapon damage for more accessible weapons.
Similar(56)
David Gill of St. John's Innovation Centre agreed and called for a better co-ordinating group to exchange skills.
A similar alternative approach is time banking, a form of mutual volunteering where people exchange skills, helping others and themselves at the same time.
The competitions were organized by the Bulgarian Ministry of Culture to sponsor a dance event of international interest, creating opportunities for dancers, choreographers, directors, and teachers to demonstrate and exchange skills.
The blockchain and smart contract infrastructure provides local producers with a decentralized platform in which they can share and exchange skills, resources and products without relying on third parties.
Fulfilling our mission requires all of us to exchange skills and ideas and our best judgments with each other.
The term was coined by Rachel Botsman whose work has brought together thousands of global innovators and entrepreneurs - all using technology and human ingenuity to develop new ways of sharing, lending and exchanging time, skills and resources.
If toe tapping isn't for you, why not try language meet-ups - free events where people exchange language skills, from Portuguese to German (meetup.com/cities/gb).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com