Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
He begins to suspect that his dog, Fidel, is having an affair with her dog, Meggy, and exchanging love letters.
He said: "You're exchanging love for nature, and wonderment and delight, and replacing them with a different set of values that can be measured in pounds and dollars".
Another worker at the library was O. P. Bobbitt, who wooed Miss Johnson, then engaged to another man, by exchanging love poems with her that were typed on index cards and slipped past the gaze of a watchful superintendent.
"More and more millennials are thinking this way, and the idea of exchanging love more freely is becoming a bigger conversation".
Whittaker was caught exchanging love letters and amorous texts with Kazadi Kongolo, 35, who'd been jailed in 1999 when he was found guilty of stabbing a teenager to death.
Similar(54)
She had relatives and friends from many generations who exchanged love and affection with her for years.
They exchanged love letters from 1913 until Doughty-Wylie was killed during the Gallipoli campaign in 1915.
George Mallory, the British mountaineer who disappeared while close to the summit of Mount Everest in 1924, exchanged love letters with a 19-year-old woman he had never met in the months before his death.
Following the intimate lives of three married couples from different religious and ethnic backgrounds in India for many years, Flock writes of exchanged love letters, sexual embarrassments, financial strains, family fights, and gradual distancings.
And make sure to exchange loving words with people who make you feel seen and heard, and whom you see and hear in return.
Though Cashman would not acknowledge subscribing to the conventional wisdom of exchanging paternal love for tough love, replacing St. Torre with a younger, edgier Joe, it took only a few probing questions from the Stadium regulars for Girardi to bare the feistiness that helped him through 15 seasons on modest major league skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com