Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the heritage corridor supporting system, the landscape infrastructure would act as a multifunctional media providing co-existence interface for the exchanging flows of "green" and "gray", and which finally contributes to the smart, sustainable and healthy development of the region.
Similar(58)
In each scenario, a subset of the nodes is exchanging flow.
Mixing intensity of the liquid phase was characterized by both exchange flows and homogenization times.
The aim of this paper is to assess the effect of the CDW on exchange flows and sediment fluxes.
Exchange flows between the dock and the Scheldt are mainly a combination of horizontal eddies and salinity-driven flows, with velocities around 0.4 m/s.
This method allows exchange flows with two groups of layers to be solved for the same set of geometries that the pure two-layer theory can handle, including sill contraction combinations and non-rectangular cross-sections.
Determining this effect requires (1) understanding and reproduction of the sediment dynamics close to the Deurganckdok, and (2) accurate reproduction of the exchange flows between the dock and the Scheldt, and the effect of the CDW thereon.
Gas hold-up, mixing intensity of dispersion characterised by exchange flows between adjacent impellers and a volumetric mass transfer coefficient are presented for 18 impeller configurations in triple-impeller vessel of inner diameter 0.29 m.
A system boundary is drawn around a gene regulatory network which consists of both internal and exchange flows.
The internal flows are constrained to be positive and the exchange flows can be either positive if the flow enters the network, negative if the flow exits the network, or bidirectional.
The various compartments are interlinked by steady-state exchange flows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com