Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was Aguiar who launched the first lawsuit and the two essentially sued each other in federal court in Florida, exchanging assertions about who played a bigger role in their big find.
Similar(59)
Using denial any approach to proof-theoretic semantics can be dualized by just exchanging assertion and denial and turning from logical constants to their duals.
A third-party authentication protocol is designed and employed to exchange security assertions among involved parties.
The exchange of rival assertions has made the occasion even more embarrassing.
Intense political and media scrutiny followed the high-profile prisoner exchange, heightened by assertions from Republican lawmakers that the swap, made without Congressional approval, was illegal.
Intense political and media scrutiny followed the high-profile prisoner exchange, heightened by assertions from Republican lawmakers that the swap, made without Congress' approval, was illegal.
The general election debate over the NHS has already become an exchange of insults, doubtful assertions and unreliable statistics of the kind voters find so unedifying.
The release of the e-mail exchange follows an assertion made by Snowden in a television interview aired Wednesday night that he had brought concerns about the lawfulness of NSA activities to the attention of the agency's Office of the General Counsel.
He said he had agreed to submit articles that had contained false assertions about Zoomlion in exchange for wealth and personal recognition.
The Security Assertion Markup Language (SAML) is an XML-based security assertion language [21], used for exchanging authentication and authorization statements about subjects.
The letter will simultaneously assert that the borrower is in default and offer to drop the assertion in exchange for an accommodation like a fee or a buyout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com