Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The exchanges were made as a new poll conducted by YouGov for the Sun newspaper put support for independence at 33% with 53% against and 14% undecided.
The six-party talks, future government aid and a variety of inter-Korean exchanges were made contingent on a formal apology and North Korea's punishment of those involved in the sinking.
Although several later exchanges were made, the lack of progress saw the British Government inform the Australian Prime Minister on 14 November 1944 that no further communications would be made on the loss of Centaur.
Despite four centuries neighboured by Europeans and Amerindians with whom intense cultural exchanges were made, their maroon identity has limited gene flow.
Similar(56)
The exchanges are made there".
"The Tutors" reveals how most relationships involve emotional transactions — or sexual or financial ones — that are mutually beneficial, at least until one of the parties involved becomes uncomfortable with the exchanges being made.
The announcement on the latest new exchanges was made by Deputy Minister for Skills and Technology Ken Skates on a visit to Superfast Cymru's new broadband HQ in Cardiff.
However, when the real exchanges are made, you meet up, face to face, and the bookie gives you your winnings, or, if you lose, you pay up.
"A huge amount of our exchanges are made through such technologies, proving that human and machine symbiosis is already established and is slowly became part of our everyday life in the name of progress".
The rest of the time, she anchors in the world's second-deepest lake, Lake Tanganyika, and traders row out to do their business cargo is unloaded, exchanges are made, people get off and on. .
Measurements of leaf gas exchange were made with a CIRAS-2 portable photosynthesis system (PP systems, Herts, UK) at ambient CO2 concentration under a controlled light intensity of 1000 μmol m−2 s−1 between 10 00 and 11 00 on a clear day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com