Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Exchanges of such poems made up a longer question-and-answer poem.
While the trial populations of the UK, Europe and the US may provide complimentary data, international exchanges of such information should enhance future patient management.
Similar(58)
Thinks... consists in large part of the exchange of such ideas.
Last month, the European Parliament blocked a provisional deal between the European Union and Washington to permit the continued exchange of such data.
the net gains (as determined under such agreement) from the sale or exchange of such products shall be distributed to eligible producers, except to the extent that the United States or such agency permits otherwise.
Bank clearinghouses are generally voluntary associations of local banks set up for the purpose of simplifying and facilitating the exchange of such items as checks, drafts, bills, and notes, as well as settling balances among banks.
The goal of this demonstration is to advocate for the exchange of such intensional XML documents between applications, and to illustrate the new possibilities and the great flexibility they bring to application design.
It was also found that the degree of ion exchange of such cations must be high enough so that the cations can exist within the supercages, and therefore can contribute to the formation of HPAs.
Several standards are required to produce the functional and semantic interoperability necessary to support the exchange of such data: a common reference information model, a common set of data elements, a common terminology, common data structures, and a common transport standard.
The Natural History Museum encourages discussion and exchange of such views in our science and society program.
Enter GenApple, an information brokerage company who hopes that their website will help to facilitate the exchange of such knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com