Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
More pleasure hormones, such as endorphin, oxytocin (for women) and vasopressin (for men), are released during orgasms and exchanges of affection, and thereby linking sex with love.
Similar(59)
Before public cheerleading became commonplace, sweet little exchanges of affection--honest expressions of love--were enough.
It seems less an exchange of affection than of private information; the men can be imagined in the background of the image of Mr. Powell at the United Nations.
We are vessels for the exchange of affection, energy, connection and intimacy.
This exchange of affections came while Mr. Zuma was involved in delicate negotiations to solve that country's political crisis.
The lead vocal on this one is carried by multi-instrumentalist Sarah Martin, latterly in boy-girl call-and-response exchanges with Murdoch to illustrate the song's hope-filled exchange of affections between cash-strapped lovers.
Goat and puppy eyes are soft and dewy with love as mothers, children and siblings exchange displays of affection.
The students flew into a tumult of happy teasing when the two youngest characters in the play, on the cusp of adolescence, exchanged pledges of affection and a kiss or two.
Kardashian and Humphries have also made it apparent that their marriage remains firmly in tact, exchanging loving jabs and genuine notes of affection over Twitter.
Today the holiday is considerably more reserved and, as in many other countries, the French simply exchange small gifts, bouquets of flowers, words of affection and perhaps spend a glamorous night on the town.
Both expressing consent and agency over my own body and facilitating space for others to communicate the type of affection they wish to exchange with one another, facilitating that negotiation and then documenting it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com