Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
With three exchanges in each relay, poor passing can cost a team half a second or more — an eternity in a sport where finishes are often decided by hundredths of a second.
The business of writing and enforcing regulations will continue, as will plans to expand Medicaid and create competitive markets known as insurance exchanges in each state, administration officials said.
Table 4: Exchange 3 includes two exchanges; in each, the teacher asks a dK1 question, one student responds (K2), and the teacher affirms that student's response (K1).
This is achieved by using the four-move two-party password authenticated Diffie-Hellman protocol for pairwise exchanges in each round of the -cube protocol.
In addition, the candidate neighborhood, which only contains several optimal switch exchanges in each tie switch associated loop network, is designed to improve local search efficiency and to save a large amount of computing time.
In addition, although the hundreds of stock markets around the world have consolidated into one or at most a handful of exchanges in each country, cross-border regulation makes it difficult for international takeovers to take place, and governments do not seem to be in any hurry to change the rules.
Similar(50)
Heat transfer in a heat exchanger usually occurs as heat exchange in each fluid, and thermal conductivity through separating wall.
The Senate bill called for an insurance exchange in each state.
The law calls for creation of an exchange in each state and says only government-approved insurance plans can be sold on the exchange.
Under the law, people under 65 could choose among competing health plans offered through an insurance exchange in each state, and the government would subsidize premiums for lower- and middle-income people.
Their model is to open a local Bitcoin exchange in each country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com