Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Most of his custormers want to make exchanges because of births, deaths, divorces, etc. Unless they have some such reason he wouldn't bother with them.
Recently China put a halt to these exchanges because of American arms sales to Taiwan — which are mandated by American law.
In our recent housing mobility survey, 88% of organisations said they are encouraging more mutual exchanges because of the bedroom tax.
China and India have restarted military-to-military relations, nearly a year after India froze exchanges because of a visa dispute related to territorial claims, according to a report on Tuesday in the newspaper China Daily.
The politics of the primaries have made toxic any consideration of once-conservative concepts like health insurance mandates and marketplace exchanges, because of their association with Mr. Obama's plan.
But, according to the conjurings of the C.E.I. attorneys, the subsidies should be granted only to people who bought policies on the state exchanges, because of those four words in Section 36B.
Similar(48)
"But there's a lot of information not being exchanged because of these false barriers.
After 18 Bc4 Rf4 19 Bd5 Khe 20 Ba8 Qa8, he would have had some compensation for the exchange because of Carlsen's weak pawns.
CP&P filed with the Securities and Exchange Commission to withdraw its registration for the initial public offering and bond exchange, because of "changed circumstances" since submitting the statements in June.
The Obama administration will not allow Mississippi to run its own health insurance exchange because of a disagreement between Gov. Phil Bryant and Mike Chaney, the state's insurance commissioner.
It is a much smaller market, but would have had a 50% share in the new exchange, because of its stakes in other businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com