Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Mr. Ghani described what he called remarkable exchanges and discussions among delegates ahead of the loya jirga's official opening.
"Actually, the fact that art cannot change things makes it a neutral place for exchanges and discussions, and then enables it to change the world".
"Actually, the fact that art cannot change things makes it a neutral place for exchanges and discussions, and then enables it to change the world". His earnest idealism fit neatly with TED's ethos, and within days people from around the world had contacted him.
The views and opinions expressed in this publication are entirely those of the authors and/or results from workshop exchanges and discussions; they do not necessarily represent the official positions and/or endorsement of FAO, IFAD and ILO.
Similar(56)
By Sunday morning, blogs were being written about this exchange, and discussions about the nature of modern feminism had once again become the topic of the day.
It provides a forum for exchange and discussion of latest advances in industrial crystallization.
Individual researchers work on their own projects while enjoying a collegial atmosphere for scholarly exchange and discussion.
But that independence often comes with strings attached, sometimes making those institutions and their researchers obstacles to the exchange and discussion of test results.
IM is quickly being recognized as a valuable tool in the workplace as a medium for information exchange and discussion among teams and divisions.
The Davis Center provides support for scholars who wish to pursue individual research projects while enjoying a collegial atmosphere for scholarly exchange and discussion.
"The safety and security of our students and all of our campus community is paramount to the free exchange and discussion of ideas that may challenge our existing thoughts and opinions," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com