Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"exchanged information about" is a grammatically correct phrase and can be used in written English in various contexts.
It typically means that information was shared or communicated between two or more parties. Example: During the meeting, the team members exchanged information about their progress on the project and discussed potential challenges they may face in the coming weeks.
Exact(11)
At meetings, members exchanged information about Freedom Rides, sit-ins, and marches.
While this was going on, Britain and Bangladesh exchanged information about Mostafa.
The government has accused the two men of receiving inside information through a "circle of friends" who exchanged information about technology companies.
During the lunch meeting, Ms. Johnson said the owners exchanged information about their businesses, exploring ways in which they might work together.
The lawsuits maintain that hospitals in each city agreed not to pay their registered nurses above a certain amount and exchanged information about how much they were paying their nurses.
For synchronous conversations students used Skype where they exchanged information about their academic lives.
Similar(49)
For example, an "avant-garde" of Vienna medical students already created an online forum [ 34- 36] for informally exchanging information about courses as well as students authored learning materials.
"During the winter months we go to socials, where we exchange information about our different cultures.
Drivers edging past one another on the country roads exchange information about hold-ups.
They help people to exchange information about each other's talents and businesses.
Meanwhile, the union signed an agreement with the United States on exchanging information about terrorism and serious crime.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com