Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "exchange studies" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to academic programs or initiatives that involve students studying in a different country or institution.
Example: "She participated in an exchange studies program that allowed her to spend a semester in France."
Alternatives: "study abroad" or "student exchange program".
Exact(41)
Footprint modeling for vegetation atmosphere exchange studies: a review and perspective.
The industry points to meta-analyses of controlled isocaloric "fructose for glucose" exchange studies that demonstrate no effect from fructose on weight gain or other morbidities.
"I've been learning a lot because I don't have much background in these type of ligand exchange studies," Lee says.
Based on the results of exchange studies in different systems, designs of photosynthetic reaction centers are discussed.
In addition, special attention is paid to isotope exchange studies, kinetic isotope effects, and the statistical evaluation of initial rate and ligand binding data.
The presented approach of integrating such methods in groundwater surface water exchange studies, proved efficient to obtain information of the controlling factors.
Similar(19)
Table 1 ICP-OES results for metal exchange study.
Credits earned through exchange study are governed by YDS policy on transfer credits (see Standards and Requirements chapter).
Credits earned through exchange study are governed by YDS policy on transfer credits (see the chapter Standards and Requirements).
Specific to the Middle East, the Youth and Exchange Study (YES) program8 was established post 9/11/2001 for high school students from predominantly Muslim countries.
The tritium exchange study showed that extent of exchange correlated well with current density and time of application, with some shielding of estradiol by the liposomal structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com