Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Without such exchange, science cannot survive".
In an email exchange, Science caught up with Cham and learned a few details about the sequel.
Today, after The Wall Street Journal published leaked details of the exchange, Science released online the two new papers along with an Editorial Expression of Concern about the 2009 paper written by Editor-in-Chief Albertslberts. Editor-in-Chief Alberts
Similar(57)
There has been a flurry of guesses on Valleywag.com, including "exchanging science done on the airplane for a hangar and landing permission".
Science will be accepting payments in Bitcoin, Ethereum and U.S. dollars from accredited investors in exchange for Science blockchain tokens.
In an e-mail exchange with Science, she also implies that she is being made a scapegoat.
Transdisciplinary knowledge exchange between science and practice can serve as initiating stimulus for such social learning processes.
The third loop of the dynamic knowledge loop explores transdisciplinary cooperation and presents knowledge generation and exchange among science and practice.
My chance to work abroad was made possible by the Co-op Japan Program (CJP), a collaborative program supported by the Canadian government that fosters the exchange of science and technology between Canada and Japan.
Exchange between science and industry is a prerequisite for innovation (Kaufmann & Tödtling, 2001; Pittaway, Robertson, Munir, Denyer & Neely, 2004) and has attracted considerable interest to the role of relationships and interactions in the process of bringing ideas to the market and commercializing knowledge (Pittaway et al., 2004; Porter & Ketels, 2003; Story, Hart & O'Malley, 2009).
Perhaps, an equally important point is that they also coordinated activities between groups, i.e., disciplinary exchanges for science and also for data and information resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com