Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "exchange results" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the sharing of data or information between two participants. For example: "The researchers agreed to exchange results to compare their findings."
Exact(31)
The attributes form a convenient mechanism to exchange results between traversals.
Stream subsurface exchange results from a complex ensemble of transport mechanisms that require different modeling approaches.
Yesterday, CNBC put Annika's running score atop the real-time stock exchange results in the bottom right of the screen, and CBS announced that if she makes the cut, it will start its third round coverage Saturday at 11 a.m.
The oxygen exchange results in the migration of active sites of coordinative unsaturated site (CUS) over the surface of MgO catalyst during the reaction.
This linear momentum exchange results in a net force over the particle (blue arrow in Fig. 1(a)) that pushes it to the opposite direction of the hottest point on the particle surface (see sketch in Fig. 1(a)), this opto-thermal light force being known as photophoresis.
Cu/beta catalyst prepared from ammonic BEA zeolite with intermediate Na ion exchange followed by copper ion exchange results in the most active catalyst in the NH3-SCR reaction, which is related to the coexistence of Cu+ and Cu2+ ions and to a more accessible location of such ions in the zeolite matrix.
Similar(29)
Collaboration and intellectual exchange resulted in brainstorming sessions to tackle seemingly impossible obstacles.
Ten days of falls on the Shanghai stock exchange resulted in losses that exceeded the GDP of Mexico.
Cation exchange resulted in release of Fe(II) from the pristine anaerobic aquifer to the leachate.
The exchange resulted in a logjam that was broken briefly, a week later, when the Senate voted on federal judgeship nominations.
Nucleobase exchange resulted in the formation of nucleotide (CMP or GMP), cyclic nucleotide (cCMP or cGMP) and nucleoside (cytidine or guanosine) structures (see Supplementary Figs. 96 102, and Supplementary Table 1 for semi-quantitative yields).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com