Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Intra-acinar tissue was defined as all tissues within the gas exchange portion of the lung, i.e., respiratory bronchioles, alveolar ducts, alveolar sacs, and alveoli, including blood vessels contained within their walls.
House Republicans have been demanding that Sebelius testify in a Thursday House Energy & Commerce Committee hearing on the delays and error messages that people have been facing when they've tried to enroll in the health insurance exchange portion of the program.
This was done using a Matlab routine called GridSphere available from the File Exchange portion of the MathWorks website.
Similar(56)
In true meiotic cell division (the process by which a sperm or an egg cell is created), a crossover occurs when two chromosomes pair with each other and exchange portions of their length, forming two hybrid chromosomes.
The exchanges portion seems a better fit for NASDAQ.There may also be scope for brokers, as well as exchanges, to consolidate.
Alveolar type II (ATII) cells are the major targets for influenza infection in the gas-exchange portion of the human lung (49).
Specifically, there was a significantly reduced amount of tissue and a significantly greater amount of airspace in the gas exchanging portion of the lung.
Quantitative stereological analysis demonstrated that there was no significant difference between HTS and Control in regard to the amount of tissue or airspace in the gas exchanging portion of the lung.
The degree of histologic injury on quantitative stereological analysis was similar with HTS versus isotonic saline, with no difference in the amount of tissue or airspace in the gas exchanging portion of the lung.
Our results indicate that the resulting cluster of species still exchanges portions of their genomes.
The central portion of the imaging table was then exchanged for one of the prototype apertures, and the acquisition repeated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com