Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Such a framework allows for the greater exchange of sensitive information and more candid communications.
This improves competitiveness through increased awareness of competitors' strengths and weaknesses and nurtures mutual trust in the exchange of sensitive information such as performance data.
AT&T also said it would implement a firewall between Turner and AT&T to prevent the exchange of sensitive information of unaffiliated programmers or distributors.
Appearing on "The Last Word with Lawrence O'Donnell," Axelrod stressed that while the exchange of sensitive information is "a concern," there were other paths that Snowden could have taken.
AT&T also said that in the short-term it would have no role in setting Turner prices and the number of Turner employees and target compensation and benefits would remain "largely unchanged". AT&T also said it would implement a firewall between Turner and AT&T to prevent the exchange of sensitive information of unaffiliated programmers or distributors.
Similar(55)
Since these profiles contain sensitive information about participants' prior movements, our routing protocol is designed to minimize the exposure of sensitive information during a message exchange.
Wherever there is a transaction, from tracking the exchange of money or goods to the transfer of sensitive information, blockchain technologies offer the potential to create new kinds of markets, operating at unprecedented speeds, with novel transparency.
This eliminates secure storage requirements and leakage of sensitive information.
"These devices contain a lot of sensitive information," he said.
With Bitcoin, transactions are transparent while void of sensitive information.
Crucially, the application allows for confidentiality of sensitive information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com