Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
You write that part of the trust between Obama and Boehner, two men who knew each other only superficially, was built on the exchange of paper as they worked on the deal — paper that was not leaked to the press.
The latter may be real infrastructures like the telephone network, but also purely relational ones, like the exchange of paper mail, or the goods distribution services.
Did it migrate hand-to-hand, via the opening of mail or the exchange of paper money?
Many of the bill's opponents were pleasantly surprised when the exchange of paper for specie did not cause any financial shocks, and Hutchinson's popularity soared.
Similar(56)
His critics fear the daily rhythm of proximity talks, media stakeouts and exchange of papers in the gentle spring atmosphere of Geneva creates an excessively stately diplomatic pace divorced from the sharp urgency of the starvation and violence in Syria.
It's no coincidence that all big deals for Internet properties — At Home's buyout of Excite; Barry Diller's bid for Lycos — are exchanges of paper.
Inside the villa two rebel commanders and a chubby civilian in jeans and T-shirt were exchanging pieces of paper, which the civilian signed.
Exchanging bits of paper on a local basis was not too expensive; conversely, now that such a system is in place, creating electronic links between several thousand institutions is not easy.Banks have also done a good job bringing down the costs of processing cheques.
It is not fair, some complain, to make fun of writers who try to put the essence of such physical exchanges on paper.
What, you were maybe expecting an exchange of position papers?
The long process of overcoming mutual suspicions can be traced through the exchange of position papers, secret talks and hastily relocated summits throughout 1984.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com