Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The information management and distribution system facilitates the controlled exchange of contact information over a network.
Neither forces conservation nor exchange of contact status is required between the refinement levels.
If someone whose smell you like likes the smell of you too, we'll facilitate an exchange of contact information.
In much the same way "networking" -- which often means the anonymous exchange of contact information on Linked In -- no longer worked; knowing someone on the inside didn't work alone either.
Students work in teams throughout Biological Inquiry, and we begin the first lab meeting with an exchange of contact information among team members, followed by "ice-breaker" team-building exercises, after which we brainstorm and discuss some essentials of good teamwork.
Similar(54)
Eric barely needs more than a quick exchange of eye contact, and then you don't have to worry about him".
The sensor of the artificial finger, simulating a finger pad, was designed and developed to measure the heat exchange of the contact interface when touching a cold surface.
Alternatively, Airbnb.com tightly controls the communication between host and traveler, disallowing the exchange of personal contact information until the point in which a reservation is already confirmed and paid for.
The "hydrophobic sliding" mechanism proposes that one surface of PR slides across another surface via the exchange of vdw contacts between hydrophobic side chains.
It could be something in between free and paid: like downloading a piece of content in exchange for contact information.
In order to include more persons with low GLSCF consumption, we used random digit dialing with matching to the captains cohort by age and region (first six digits of the telephone exchange) to contact the general population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com