Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "exchange nutrients with" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is used to describe the process of organisms or systems sharing nutrients with each other. Example sentence: Plants and fungi have a symbiotic relationship, where they exchange nutrients with each other through their root systems and mycelia.
Exact(6)
Shoots and epiphytes exchange nutrients with the water column component of the water quality model.
Roots exchange nutrients with the bed sediment diagenesis component of the water quality model (Jin et al. 2007).
Like all Hygrophorus species, the fungus is mycorrhizal a symbiotic association whereby the underground fungal mycelia penetrate and exchange nutrients with tree roots.
Here, the fungi actually grow inside plant cells, allowing them to exchange nutrients with their hosts, while sending signals that suppress the plant immune system.
The ectomycorrhizal fungi are then able to exchange nutrients with the plant, effectively expanding the root system of the host plant to the furthest reaches of the symbiont fungi.
For example, both plants and their mycorrhizal fungal symbionts prefer to exchange nutrients with partners that offer the best returns on investment.
Similar(54)
It has another suite of genes for exchanging nutrients with its host.
It is an ectomycorrhizal mushroom, meaning that the fungal hyphae form sheaths around the rootlets of certain trees, exchanging nutrients with them in a mutualistic relationship.
Therefore, organisms, and the individual cells that compose them, are open systems that continually exchange nutrients and wastes with their environment.
The trees and their seedlings can use the fungal mycelium to exchange nutrients and chemical messages.
To exchange nutrients, plant and fungus must have the capacity for importing and exporting nutrients across their cell walls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com