Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(23)
But quantitatively and qualitatively, information exchange needs to reach a new level.
And the information exchange needs to include data from tax havens like the Cayman Islands that are not part of the G-20.
23 Nasdaq Chief Defends Handling of Trading Halt | Robert Greifeld said that the exchange needs to work on its "defensive driving" to deal better with mistakes by others.
The Active Directory sites provide the information that Exchange needs to route messages when direct connections between the hub transport servers are unavailable using the IP subnet information.
To comply with federal law, Mr. Cohen said, the Utah exchange needs to offer coverage to individuals and help them enroll in health plans with advice from counselors, known as navigators.
And ASX, having this year lost its domestic monopoly on shares and futures trading when Chi-X Global won approval to set up a rival exchange, needs to expand into Asia.In this section The indispensable economy?
Similar(37)
It was decided that a suitable exchange needed to be found in order to get around their scepticism and inertia.
Mr. Greifeld, a longtime Nasdaq executive, said that the exchange needed to work on its "defensive driving" to deal better with mistakes by others.
The manufacturing industry experienced a variety of problems, though, including a chronic shortage of foreign exchange needed to import raw materials and inputs.
The United Nations regional news agency quoted Zimbabwe Reserve Bank officials as saying that the country had run short of money after the government ran out of the foreign exchange needed to buy the imported ink and paper required to print bills.
The question is: How effective are the bank's projects in helping generate the income and the foreign exchange needed to pay back their costs?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com