Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As Wallace proceeds, more naturalists exchange intellectual shots.
The Chicago-based exchange, Intellectual Property Exchange International, which says it is the first of its kind, has attracted a handful of blue-chip companies and prominent universities as its initial members.
There is freedom to exchange intellectual ideas".
From Edith Wharton to Henry Miller, great authors have long turned to snail mail in order to express their love, exchange intellectual ruminations, or stay in touch with friends.
Similar(56)
The potentially vast network of cultural exchange intellectuals was relegated to Fulbright's educational programme, which is a highly competitive international educational exchange program founded in 1946.
The bridegroom, 33, is the director of business development for the Los Angeles office of Rightscenter.com, an Internet site for exchanging intellectual properties.
School is a place where ideas are freely exchanged, intellectual growth is nurtured and social interactions are shaped though experience.
Israel and Europe trade about forty-five billion dollars' worth of products and services annually, and exchange crucial intellectual capital, as well.
But macro-economic interdependence brings with it a whole range of tactical tensions — over exchange rates, intellectual property, investment rules and standard-setting.
Last year, Seaside entered a partnership with Roche, the Swiss pharmaceutical giant, which provided an undisclosed amount of money in exchange for intellectual property rights covering a different class of autism drug and an option to license arbaclofen.
Yet afterwards, in a "warm and wide-ranging discussion" that lasted 45 minutes, the two also discussed the global economy, Cyprus, the exchange rate, intellectual property, cyber-security and North Korea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com