Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The exchange infrastructure is mostly electronic and is connected to the global trading community through computer networks.
The concepts of trading, clearing, and settlement systems are described with special attention to the new national exchange infrastructure that has been put in place since 2002.
The advantage of the current generation of Internet communications products lies therein that they coexist on the already established Internet, PSTN (public switched telephone network) and PBX (private branch exchange) infrastructure.
More precise, a conceptual PLM system architecture which contains a virtual prototyping framework, functional simulation framework and an information exchange infrastructure is proposed in this paper along with a newly defined protocol for CAD data exchange from one CAD system to another.
The health insurance exchange infrastructure is failing.
Low fragmentation level, with only one exchange; infrastructure is still too young for HFT development (Lim 2014).
Similar(50)
Greater flexibility is possible when one designs new Exchange infrastructures but only during the design phase.
This implies that E-Government policies should focus not only on the technical aspects of information exchange infrastructures, but on the politics of collaboration.
Therefore, a generic (usage-independent) information processing and exchanging infrastructure is required, where the coexistence of evolvable, extendible, flexible service/application frameworks over such generic information network is achieved.
The island of 21.7 million residents has a few expressways, mostly financed by Chinese state-owned banks in exchange for infrastructure and resource extraction deals.
The Renault-Nissan alliance has 70 partnerships around the world, including with the Israeli, Portuguese, Irish and Danish governments, to provide zero-emission vehicles in exchange for infrastructure investment and tax incentives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com