Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
To foster mutual trust, exchange information and intelligence".
Similar(59)
Expanding this to operational activity to include potentially exchanging information and intelligence on piracy matters would make sense.
Some of them include counter-terrorism (exchanging information and intelligence); counter-piracy (Russian ships have been alongside U.S., EU, NATO and other allies on this mission off East Africa for years); Afghanistan (where it is in both of our interests to resolve the insurgency and reduce the flow of opium out of the country); and possibly strategic arms limitations.
"The idea is to exchange information and feedback.
They exchange information and quickly re-establish a past connection.
Exchange information and perspectives.
The speed with which some of the recent attacks have been planned and executed requires that exchange of information and intelligence be rapid in order to be effective and to help prevent attacks.
Europol´s main task is to collect, keep, manage, analyse and exchange information, including criminal intelligence.
Cyber-Physical Systems (CPS) are central to this vision and are entitled to be part of smart machines, storage systems and production facilities able to exchange information with autonomy and intelligence.
TBI collaborative networks require effective exchanges and sharing of information and intelligence in professional environments that foster trust.
Jonathan Evans, the former director general of MI5, said at the time that the UK's membership of the EU makes a "positive contribution to our national security in a number of ways, for example through improving police and judicial cooperation and by providing a multilateral framework for information and intelligence exchange with other countries".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com