Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Questions included age, engaging in sex in exchange of money, drugs, goods or shelter and date of last exchange, date of last unprotected vaginal or anal sex act, residence and intention to move in the next year.
Similar(59)
They would exchange dating advice and he supported her when she talked about the trials of teaching.
Five days after Rajaratnam's deposition, the investigators turned up an I.M. exchange, dated January 9, 2006, between rajatgalleon and roomy81: IM Administrator: The Galleon Group archives and reviews incoming and outgoing instant messages.
According to an e-mail exchange dated Oct. 6 between Mr. Woodford and Olympus's compliance officer, Hisashi Mori, the company used two European banks to transfer funds to Axam, the Gyrus acquisition adviser incorporated in the Cayman Islands.
In one email exchange dated June 2011, Clinton instructed her top policy advisor Jacob Sullivan to send her talking points — which were scheduled to be forwarded over the State Department's secured network — over a non-secure fax line.
And even if you correctly capture a period of time, you run the risk of helplessly observing your forensically crafted exchanges date more swiftly than X Factor winners.
As the scandal was erupting this year, the disclosure of e-mail exchanges dating to 2008 between Mr. Tucker and Robert E. Diamond Jr., the chief executive of Barclays at the time, suggested that Mr. Tucker might have supported the idea of keeping rates artificially low.
Also in Europe, big investment banks plan to publish their own prices of trades done off-exchange; to date, this is done exclusively and lucratively by the exchanges themselves.
Exchanges to date have involved nursing staff – in particular nurse managers – but future exchanges are planned for clinical and medical officers.
History of the exchange which dates back to 1878.
I hope that the debate will differ markedly from the often bitter and unproductive exchanges to date.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com