Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Until recently, standards for CAD data exchange among different CAD systems were restricted to the exchange of pure shape information.
Resource exchange among different urban functions offers possibilities toward productive urban regions aiming for closed cycle resources management, e.g. integrating industrial ecosystems in urban ecosystems.
Interoperability of software is a critical requirement in the architecture, engineering, and construction (AEC) industry, where a number of data exchange standards have been created to enable data exchange among different software packages.
The model is superior when information exchange among different antennas is difficult, e.g., cooperative multicast in wireless sensor networks.
The IEA is committed to promoting personal contacts and to facilitating discussions and free exchange among different economists around the world.
The file format IFC (buildingSMART, 2013a) is an interoperable BIM standard for CAD applications, which supports a full range of data exchange among different disciplines and heterogeneous applications.
Similar(43)
Fuzzy XML databases have been proposed to manage data exchanges among different imprecise and uncertain XML documents.
Structure of XML documents exchanged among different components of a system (e.g. services in a Service-Oriented Architecture) is usually described with XML schemas.
The language that microbes use is chemical where small molecules are exchanged among different microbial cells.
Information modelling is a method of providing standardized syntax, semantics and hierarchical structures to the data that is exchanged among different devices and systems.
The Academy of Global Humanities and Critical Theory is founded on the idea that the so-called global age requires critical exchanges among different research fields as well as a radical rethinking of our theoretical tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com